Helena
|
Helena
|
|
|
| Long ago |
Il y a longtemps |
| Just like the hearse you died to get in again |
Juste comme un corbillard tu es morte pour entrer de nouveau |
| We are so far from you |
Nous sommes si loin de toi |
| |
|
| Burning on just like a match you start to incinerate |
Brûlant comme une allumette tu commences à incinérer |
| The lives of everyone you knew |
Les vies de tout ceux que tu as connus |
| And whats the worst to take |
Et quel est le pire à prendre |
| From every heart you break (heart you break) |
De chaque coeur que tu brises |
| And like a blade you stake |
Et comme une lame que tu enfonces |
| Well i've been holding on tonight |
Et bien j'ai résisté ce soir |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| Whats the worst that i could say ? |
Quel est le pire que je pourrais dire ? |
| Things are better if i stay |
Les choses sont mieux si je reste |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| |
|
| Came a time |
Le temps est venu |
| When every star fall brought you to tears again |
Quand chaque étoile qui tombe te pousse encore aux larmes |
| We are the very hurt you sold |
Nous sommes les blessés que tu as vendus |
| And whats the worst you take |
Et quel est le pire que tu prends, |
| From every heart you break |
De chaque coeur que tu brises |
| And like a blade you stake |
Et comme une lame que tu enfonces |
| Well i've been holding on tonight |
Et bien j'ai résisté ce soir |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| Whats the worst that i could say ? |
Quel est le pire que je pourrais dire ? |
| Things are better if i stay |
Les choses sont mieux si je reste |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| |
|
| And if you carry on this way |
Et si tu continues dans cette voie |
| Things are better if i stay |
Les choses sont mieux si je reste |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| |
|
| Can you hear me ? |
Peut-tu m'entendre ? |
| Are you near me ? |
Es-tu près de moi ? |
| Do we deserve |
Méritons-nous |
| To leave the earth ? |
De quitter la terre ? |
| Do we learn |
En tirons-nous une leçon |
| When both our cars collide ? |
Quand nos deux voitures entrent en collision ? |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| Whats the worst that i could say ? |
Quel est le pire que je pourrais dire ? |
| Things are better if i stay |
Les choses sont mieux si je reste |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| |
|
| And if you carry on this way |
Et si tu continues dans cette voie |
| Things are better if i stay |
Les choses sont mieux si je reste |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |
| So long and goodnight |
Si longtemps et bonne nuit |